Romans 04
1 ΤίWhat οὖνthen ἐροῦμενshall_we_say εὑρηκέναιhas_discovered Ἀβραὰμthat_Abraham τὸνforefather προπάτορα ἡμῶνour κατὰ σάρκα
2 εἰIf γὰρwas_indeed_justified ἈβραὰμAbraham ἐξby ἔργωνworks ἐδικαιώθη ἔχειhe_had καύχημαsomething_to_boast_about ἀλλbut οὐnot πρὸςbefore θεόνGod
3 τίwhat γὰρFor ἡdoes_the γραφὴScripture λέγειsay Ἐπίστευσενbelieved δὲ ἈβραὰμAbraham τῷ θεῷGod καὶand ἐλογίσθηit_was_credited αὐτῷto_him εἰςas δικαιοσύνηνrighteousness_.”
4 τῷof δὲNow ἐργαζομένῳthe_worker ὁthe μισθὸςwages οὐare_not_credited λογίζεται κατὰas χάρινa_gift ἀλλὰbut κατὰas ὀφείλημαan_obligation
5 τῷto_the_one_who δὲHowever μὴdoes_not_work ἐργαζομένῳ πιστεύοντιbelieves δὲbut ἐπὶin τὸνHim_who δικαιοῦνταjustifies τὸνthe ἀσεβῆwicked λογίζεταιis_credited ἡ πίστιςfaith αὐτοῦhis εἰςas δικαιοσύνηνrighteousness
6 καθάπερlikewise καὶAnd ΔαυὶδDavid λέγειspeaks τὸνof_the μακαρισμὸνblessedness τοῦof_the ἀνθρώπουman ᾧto_whom ὁ θεὸςGod λογίζεταιcredits δικαιοσύνηνrighteousness χωρὶςapart_from ἔργωνworks
7 ΜακάριοιBlessed ὧνare_they_whose ἀφέθησανare_forgiven αἱ ἀνομίαιlawless_acts καὶ ὧνwhose ἐπεκαλύφθησανare_covered αἱ ἁμαρτίαιsins
8 μακάριοςBlessed_is ἀνὴρthe_man οὗagainst_him_.” οὐwill_never_count μὴ λογίσηται κύριοςthe_Lord ἁμαρτίανwhose_sin
9 Ὁ μακαρισμὸςblessing οὖνonly οὗτοςIs_this ἐπὶon τὴνthe περιτομὴνcircumcised ἢor καὶalso ἐπὶon τὴνthe ἀκροβυστίανuncircumcised λέγομενWe_have_been_saying γάρ Ἐλογίσθηwas_credited_to_him τῷ ἈβραὰμAbraham’s ἡthat πίστιςfaith εἰςas δικαιοσύνηνrighteousness
10 πῶςIn_what_context οὖν ἐλογίσθηwas_it_credited ἐνWas_it_after περιτομῇhis_circumcision ὄντι ἢor ἐνbefore ἀκροβυστίᾳ οὐIt_was_not ἐνafter περιτομῇ ἀλλbut ἐνbefore ἀκροβυστίᾳ
11 καὶAnd σημεῖονthe_sign ἔλαβενhe_received περιτομῆςof_circumcision σφραγῖδαas_a_seal τῆςof_the δικαιοσύνηςrighteousness τῆςby πίστεωςfaith τῆςthat_he_had ἐνwhile τῇ ἀκροβυστίᾳhe_was_still_uncircumcised εἰςSo_then τὸ εἶναιis αὐτὸνhe πατέραthe_father πάντωνof_all τῶνwho πιστευόντωνbelieve διare_not_circumcised ἀκροβυστίας εἰςin_order_that τὸ λογισθῆναιmight_be_credited αὐτοῖςto_them τὴν δικαιοσύνηνrighteousness
12 καὶAnd πατέραhe_is_also_the_father περιτομῆςof_the_circumcised τοῖςwho οὐnot ἐκ περιτομῆςare_circumcised μόνονonly ἀλλὰbut καὶalso τοῖςwho στοιχοῦσινwalk τοῖςin_the ἴχνεσινfootsteps τῆςof_the ἐνhad_before_he_was_circumcised ἀκροβυστίᾳ πίστεωςfaith τοῦthat πατρὸςfather ἡμῶνour ἈβραάμAbraham
13 Οὐwas_not γὰρFor διὰgiven_through νόμουthe_law ἡthe ἐπαγγελίαpromise τῷ Ἀβραὰμto_Abraham ἢand τῷ σπέρματιoffspring αὐτοῦhis τὸthat κληρονόμονheir αὐτὸνhe εἶναιwould_be κόσμουof_the_world ἀλλὰbut διὰthrough δικαιοσύνηςthe_righteousness πίστεωςthat_comes_by_faith
14 εἰif γὰρFor οἱthose ἐκwho_live_by νόμουthe_law κληρονόμοιare_heirs κεκένωταιis_useless ἡ πίστιςfaith καὶand κατήργηταιis_worthless ἡthe ἐπαγγελίαpromise
15 ὁthe γὰρbecause νόμοςlaw ὀργὴνwrath κατεργάζεταιbrings οὗwhere δὲAnd οὐno ἔστινthere_is νόμοςlaw οὐδὲthere_is_no παράβασιςtransgression
16 ΔιὰTherefore τοῦτοthe_promise_comes ἐκby πίστεωςfaith ἵναso_that κατὰmay_rest_on χάρινgrace εἰς τὸ εἶναιand_may_be βεβαίανguaranteed τὴνit ἐπαγγελίαν παντὶto_all τῷAbraham’s σπέρματιoffspring οὐnot τῷto_those_who_are ἐκof τοῦthe νόμουlaw μόνονonly ἀλλὰbut καὶalso τῷto_those_who_are ἐκof πίστεωςthe_faith Ἀβραάμof_Abraham ὅςHe ἐστινis πατὴρthe_father πάντωνall ἡμῶνof_us
17 καθὼςAs γέγραπταιit_is_written ὅτι Πατέραa_father πολλῶνof_many ἐθνῶνnations_.” τέθεικάI_have_made σεyou κατέναντιHe_is_our_father_in_the_presence_of οὗin_whom ἐπίστευσενhe_believed θεοῦGod τοῦthe_God_who ζῳοποιοῦντοςgives_life τοὺςto_the νεκροὺςdead καὶand καλοῦντοςcalls τὰwhat μὴdoes_not ὄνταinto_being ὡςyet ὄνταexist
18 ὃςAbraham παρAgainst ἐλπίδαall_hope ἐπin ἐλπίδιhope ἐπίστευσενbelieved εἰςand_so τὸ γενέσθαιbecame αὐτὸν πατέραthe_father πολλῶνof_many ἐθνῶνnations κατὰjust_as τὸ εἰρημένονhe_had_been_told ΟὕτωςSo ἔσταιbe_.” τὸ σπέρμαoffspring σουshall_your
19 καὶ μὴWithout ἀσθενήσαςweakening τῇin_his πίστειfaith κατενόησενhe_acknowledged τὸthe ἑαυτοῦof_his σῶμαbody νενεκρωμένον ἑκατονταετήςa_hundred_years_old πουabout ὑπάρχων(since_he_was καὶand τὴνthe νέκρωσινlifelessness τῆς μήτραςwomb Σάρραςof_Sarah’s
20 εἰςin δὲYet τὴνthe ἐπαγγελίανpromise τοῦ θεοῦof_God οὐhe_did_not_waver διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳthrough_disbelief ἀλλὰbut ἐνεδυναμώθηwas_strengthened τῇin_his πίστειfaith δοὺςand_gave δόξανglory τῷ θεῷto_God
21 καὶ πληροφορηθεὶςbeing_fully_persuaded_that ὅτι ὃwhat ἐπήγγελταιHe_had_promised δυνατόςable ἐστινGod_was καὶ ποιῆσαιto_do
22 διὸThis_is_why ἐλογίσθηit_was_credited αὐτῷto_him εἰςas δικαιοσύνηνrighteousness_.”
23 Οὐκnot ἐγράφηwere_written δὲNow διfor αὐτὸνAbraham μόνονonly ὅτιthe_words ἐλογίσθηit_was_credited αὐτῷto_him
24 ἀλλὰbut καὶalso διfor ἡμᾶςus οἷςto_whom μέλλειrighteousness_will_be_credited λογίζεσθαι τοῖςfor_us_who πιστεύουσινbelieve ἐπὶin τὸνHim_who ἐγείρανταraised ἸησοῦνJesus τὸν κύριονLord ἡμῶνour ἐκfrom νεκρῶνthe_dead
25 ὃςHe παρεδόθηwas_delivered_over_to_death διὰfor τὰ παραπτώματαtrespasses ἡμῶνour καὶand ἠγέρθηwas_raised_to_life διὰfor τὴν δικαίωσινjustification ἡμῶνour