Romans 02
1 Διὸtherefore ἀναπολόγητοςhave_no_excuse εἶYou ὦ ἄνθρωπεyou πᾶςwho ὁ κρίνωνpass_judgment_on_another ἐνon ᾧwhatever_grounds γὰρFor κρίνειςyou_judge τὸνthe ἕτερονother σεαυτὸνyourself κατακρίνειςyou_are_condemning τὰthe γὰρbecause αὐτὰsame_things πράσσειςdo ὁyou_who κρίνωνpass_judgment
2 οἴδαμενwe_know δὲAnd ὅτιthat τὸ κρίμαjudgment τοῦ θεοῦGod’s ἐστινis κατὰbased_on ἀλήθειανtruth ἐπὶagainst τοὺςthose_who τὰ τοιαῦταsuch_things πράσσονταςdo
3 λογίζῃdo_you_think δὲSo_when τοῦτο ὦO ἄνθρωπεman ὁyou κρίνωνpass_judgment_on τοὺςothers τὰ τοιαῦταthe_same_things πράσσοντας καὶyet ποιῶνdo αὐτά ὅτι σὺyou ἐκφεύξῃwill_escape τὸ κρίμαjudgment τοῦ θεοῦGod’s
4 ἢOr τοῦthe πλούτουriches τῆςof χρηστότητοςkindness αὐτοῦHis καὶ τῆς ἀνοχῆςtolerance καὶand τῆς μακροθυμίαςpatience καταφρονεῖςdo_you_disregard ἀγνοῶνnot_realizing ὅτιthat τὸ χρηστὸνkindness τοῦ θεοῦGod’s εἰςto μετάνοιάνrepentance σεyou ἄγειleads
5 κατὰbecause_of δὲBut τὴν σκληρότητάhard σουyour καὶand ἀμετανόητονunrepentant καρδίανheart θησαυρίζειςyou_are_storing_up σεαυτῷagainst_yourself ὀργὴνwrath ἐνfor ἡμέρᾳthe_day ὀργῆςof_wrath καὶwhen ἀποκαλύψεωςwill_be_revealed δικαιοκρισίαςrighteous_judgment τοῦ θεοῦGod’s
6 ὃςGod ἀποδώσειwill_repay ἑκάστῳeach_one κατὰaccording_to τὰ ἔργαdeeds_.” αὐτοῦhis
7 τοῖςTo_those_who μὲν καθby ὑπομονὴνperseverance ἔργουin_doing ἀγαθοῦgood δόξανglory καὶ τιμὴνhonor καὶand ἀφθαρσίανimmortality ζητοῦσινseek ζωὴνlife αἰώνιονHe_will_give_eternal
8 τοῖςfor_those_who δὲBut ἐξare_self-seeking ἐριθείας καὶand ἀπειθοῦσιwho_reject τῇthe ἀληθείᾳtruth πειθομένοιςfollow δὲand τῇ ἀδικίᾳwickedness ὀργὴthere_will_be_wrath καὶand θυμόςanger
9 θλῖψιςThere_will_be_trouble καὶand στενοχωρίαdistress ἐπὶfor πᾶσανevery ψυχὴνbeing ἀνθρώπουhuman τοῦwho κατεργαζομένουdoes τὸ κακόνevil Ἰουδαίουfor_the_Jew τε πρῶτονfirst καὶthen Ἕλληνοςfor_the_Greek
10 δόξαglory δὲbut καὶ τιμὴhonor καὶand εἰρήνηpeace παντὶfor_everyone τῷwho ἐργαζομένῳdoes τὸ ἀγαθόνgood Ἰουδαίῳfirst τε πρῶτονfor_the_Jew καὶthen Ἕλληνιfor_the_Greek
11 οὐdoes_not_show γάρFor ἐστιν προσωπολημψίαfavoritism παρὰ τῷ θεῷGod
12 ὍσοιAll_who γὰρ ἀνόμωςapart_from_the_law ἥμαρτονsin ἀνόμωςapart_from_the_law καὶwill_also_perish ἀπολοῦνται καὶand ὅσοιall_who ἐνunder νόμῳthe_law ἥμαρτονsin διὰby νόμουthe_law κριθήσονταιwill_be_judged
13 οὐnot γὰρFor_it_is οἱthe ἀκροαταὶhearers νόμουof_the_law δίκαιοιwho_are_righteous παρὰbefore τῷ θεῷGod ἀλλbut_it_is οἱthe ποιηταὶdoers νόμουof_the_law δικαιωθήσονταιwho_will_be_declared_righteous
14 ὅτανwhen γὰρIndeed ἔθνηGentiles τὰwho μὴdo_not_have νόμονthe_law ἔχοντα φύσειby_nature τὰwhat τοῦthe νόμουlaw_requires ποιῶσινdo οὗτοιeven_though_they νόμονthe_law μὴdo_not_have ἔχοντες ἑαυτοῖςto_themselves εἰσινthey_are νόμοςa_law
15 οἵτινεςSo_they ἐνδείκνυνταιshow_that τὸthe ἔργονwork τοῦof_the νόμουlaw γραπτὸνis_written ἐνon ταῖς καρδίαιςhearts αὐτῶνtheir συμμαρτυρούσηςbearing_witness αὐτῶνtheir τῆς συνειδήσεωςconsciences καὶalso μεταξὺeither ἀλλήλωνand_their τῶν λογισμῶνthoughts κατηγορούντωνaccusing ἢor καὶ ἀπολογουμένωνdefending_them
16 ἐνon ἡμέρᾳday ὅτεwhen κρίνειwill_judge ὁ θεὸςGod τὰ κρυπτὰsecrets τῶν ἀνθρώπωνmen’s κατὰas_proclaimed_by τὸ εὐαγγέλιόνgospel μουmy διὰthrough ΧριστοῦChrist ἸησοῦJesus
17 Εἰif δὲNow σὺyou Ἰουδαῖοςa_Jew ἐπονομάζῃyou_call_yourself καὶif_you ἐπαναπαύῃrely_on νόμῳthe_law καὶand καυχᾶσαιboast ἐνin θεῷGod
18 καὶif_you γινώσκειςknow τὸHis θέλημαwill καὶand δοκιμάζειςapprove τὰof_what διαφέρονταis_superior κατηχούμενοςbecause_you_are_instructed ἐκby τοῦthe νόμουlaw
19 πέποιθάςare_convinced_that τεif_you σεαυτὸνyou ὁδηγὸνa_guide εἶναιare τυφλῶνfor_the_blind φῶςa_light τῶνfor_those ἐνin σκότειdarkness
20 παιδευτὴνan_instructor ἀφρόνωνof_the_foolish διδάσκαλονa_teacher νηπίωνof_infants ἔχονταbecause_you_have τὴνthe μόρφωσινembodiment τῆς γνώσεωςof_knowledge καὶand τῆς ἀληθείαςtruth ἐνin τῷthe νόμῳlaw
21 ὁwho οὖνyou,_then διδάσκωνteach ἕτερονothers σεαυτὸνyourself οὐdo_you_not_teach διδάσκεις ὁYou_who κηρύσσωνpreach μὴagainst κλέπτεινstealing κλέπτειςdo_you_steal
22 ὁYou_who λέγωνforbid μὴ μοιχεύεινadultery μοιχεύειςdo_you_commit_adultery ὁYou_who βδελυσσόμενοςabhor τὰ εἴδωλαidols ἱεροσυλεῖςdo_you_rob_temples
23 ὃςYou_who ἐνin νόμῳthe_law καυχᾶσαιboast διὰby τῆς παραβάσεωςbreaking τοῦthe νόμουlaw τὸν θεὸνGod ἀτιμάζειςdo_you_dishonor
24 τὸ γὰρ ὄνομαname τοῦGod’s θεοῦ διbecause_of ὑμᾶςyou_.” βλασφημεῖταιis_blasphemed ἐνamong τοῖςthe ἔθνεσινGentiles καθὼςAs γέγραπταιit_is_written
25 ΠεριτομὴCircumcision μὲν γὰρ ὠφελεῖhas_value ἐὰνif νόμονthe_law πράσσῃςyou_observe ἐὰνif δὲbut παραβάτηςbreak νόμουthe_law ᾖςyou ἡ περιτομήcircumcision σουyour ἀκροβυστίαuncircumcision γέγονενhas_become
26 ἐὰνIf οὖν ἡ ἀκροβυστίαa_man_who_is_not_circumcised τὰthe δικαιώματαrequirements τοῦof_the νόμουlaw φυλάσσῃkeeps οὐwill_not ἡ ἀκροβυστίαuncircumcision αὐτοῦhis εἰςas περιτομὴνcircumcision λογισθήσεταιbe_regarded
27 καὶ κρινεῖwill_condemn ἡThe_one_who_is ἐκphysically φύσεως ἀκροβυστίαuncircumcised τὸνthe νόμονlaw τελοῦσαyet_keeps σὲyou τὸνwho διὰeven_though_you_have γράμματοςthe_written_code καὶand περιτομῆςcircumcision παραβάτηνare_a_lawbreaker νόμου
28 οὐnot γὰρ ὁA_man ἐν_because_he_is_one_ τῷ φανερῷoutwardly Ἰουδαῖόςa_Jew ἐστινis οὐδὲnor ἡ ἐν_only__outward τῷ φανερῷ ἐνand σαρκὶphysical περιτομήis_circumcision
29 ἀλλNo ὁa_man_is ἐν_because_he_is_one_ τῷ κρυπτῷinwardly Ἰουδαῖοςa_Jew καὶand περιτομὴcircumcision_is_a_matter καρδίαςof_the_heart ἐνby πνεύματιthe_Spirit οὐnot γράμματιby_the_written_code οὗSuch_a_man’s ὁ ἔπαινοςpraise οὐdoes_not_come ἐξfrom ἀνθρώπωνmen ἀλλbut ἐκfrom τοῦ θεοῦGod