Galatians 04
1 ΛέγωI_am_saying_is_that δέWhat ἐφas_long_as ὅσον χρόνον ὁthe κληρονόμοςheir νήπιόςa_child ἐστινis οὐδὲνhe_is_no_different διαφέρει δούλουfrom_a_slave κύριοςthe_owner πάντωνof_everything ὤνalthough_he_is
2 ἀλλὰ ὑπὸsubject_to ἐπιτρόπουςguardians ἐστὶHe_is καὶand οἰκονόμουςtrustees ἄχριuntil τῆςthe προθεσμίαςdate_set τοῦby_his πατρόςfather
3 οὕτωςSo καὶalso ἡμεῖςwe ὅτεwhen ἦμενwe_were νήπιοιchildren ὑπὸunder τὰthe στοιχεῖαbasic_principles τοῦof_the κόσμουworld ἤμεθαwere δεδουλωμένοιenslaved
4 ὅτεwhen δὲBut ἦλθενcome τὸthe πλήρωμαhad_fully τοῦ χρόνουtime ἐξαπέστειλενsent ὁ θεὸςGod τὸν υἱὸνSon αὐτοῦHis γενόμενονborn ἐκof γυναικόςa_woman γενόμενονborn ὑπὸunder νόμονthe_law
5 ἵνα τοὺςthose ὑπὸunder νόμονthe_law ἐξαγοράσῃto_redeem ἵναthat τὴνour υἱοθεσίανadoption_as_sons ἀπολάβωμενwe_might_receive
6 ὅτιbecause δέAnd ἐστεyou_are υἱοίsons ἐξαπέστειλενsent ὁ θεὸςGod τὸthe πνεῦμαSpirit τοῦof υἱοῦSon αὐτοῦHis εἰςinto τὰς καρδίαςhearts ἡμῶνour κρᾶζονcrying_out ΑββαAbba ὁ πατήρFather
7 ὥστεSo οὐκέτιno_longer εἶyou_are δοῦλοςa_slave ἀλλὰbut υἱόςa_son εἰsince_you_are δὲand υἱόςa_son καὶyou_are_also κληρονόμοςan_heir διὰthrough θεοῦGod
8 Ἀλλὰ τότεFormerly μὲν οὐwhen_you_did_not_know εἰδότες θεὸνGod ἐδουλεύσατεyou_were_slaves τοῖςto_those_who φύσειby_nature μὴnot οὖσιare θεοῖςgods
9 νῦνnow_that δὲBut γνόντεςyou_know θεόνGod μᾶλλονor_rather δὲare_known γνωσθέντες ὑπὸby θεοῦGod πῶςhow_is_it_that ἐπιστρέφετεyou_are_turning πάλινback ἐπὶto τὰthose ἀσθενῆweak καὶand πτωχὰworthless στοιχεῖαprinciples οἷςby_them πάλινagain ἄνωθενall_over δουλεύεινto_be_enslaved θέλετεDo_you_wish
10 ἡμέραςspecial_days παρατηρεῖσθεYou_are_observing καὶand μῆναςmonths καὶand καιροὺςseasons καὶand ἐνιαυτούςyears
11 φοβοῦμαιI_fear ὑμᾶςfor_you μήthat πωςmay_have_been εἰκῇin_vain κεκοπίακαmy_efforts εἰςfor ὑμᾶςyou
12 Γίνεσθεbecome ὡςlike ἐγώme ὅτιfor κἀγὼI_became ὡςlike ὑμεῖςyou ἀδελφοίbrothers δέομαιI_beg ὑμῶνyou οὐδένYou_have_done_me_no_wrong με ἠδικήσατε
13 οἴδατεYou_know δὲ ὅτιthat διit_was_because_of ἀσθένειανan_illness τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμηνthat_I_first_preached_the_gospel ὑμῖνto_you τὸ πρότερον
14 καὶAnd τὸν πειρασμὸνwas_a_trial ὑμῶνto_you ἐνalthough τῇ σαρκίillness μουmy οὐyou_did_not_despise ἐξουθενήσατε οὐδὲor ἐξεπτύσατεreject_me ἀλλὰInstead ὡςas_if_I_were ἄγγελονan_angel θεοῦof_God ἐδέξασθέyou_welcomed μεme ὡςas_if_I_were ΧριστὸνChrist ἸησοῦνJesus_Himself
15 ποῦWhat οὖνthen_has_become ὁ μακαρισμὸςblessing ὑμῶνof_your μαρτυρῶI_can_testify γὰρFor ὑμῖν ὅτιthat εἰif δυνατὸνit_were_possible τοὺς ὀφθαλμοὺςeyes ὑμῶνyour ἐξορύξαντεςyou_would_have_torn_out ἐδώκατέand_given_them μοιto_me
16 ὥστεHave_I_now_become ἐχθρὸςenemy ὑμῶνyour γέγονα ἀληθεύωνby_telling_you_the_truth ὑμῖν
17 ζηλοῦσινThose_people_are_zealous_for_you ὑμᾶς οὐbut_not καλῶςin_a_good_way ἀλλὰInstead ἐκκλεῖσαιto_isolate ὑμᾶςyou_from_us θέλουσινthey_want ἵναso_that αὐτοὺςfor_them ζηλοῦτεyou_may_be_zealous
18 καλὸνit_is_good δὲNevertheless ζηλοῦσθαιto_be_zealous ἐνif_it_serves καλῷa_noble_purpose πάντοτεat_any_time καὶand μὴnot μόνονonly ἐνwhen τῷ παρεῖναίwith μεI_am πρὸς ὑμᾶςyou
19 τέκναchildren μουMy οὓςfor_whom πάλινI_am_again ὠδίνωin_the_pains_of_childbirth μέχριςuntil οὗ μορφωθῇis_formed ΧριστὸςChrist ἐνin ὑμῖνyou
20 ἤθελονI_wish δὲhow παρεῖναιI_could_be πρὸςwith ὑμᾶςyou ἄρτιnow καὶand ἀλλάξαιchange τὴν φωνήνtone μουmy ὅτιbecause ἀποροῦμαιI_am_perplexed ἐνabout ὑμῖνyou
21 ΛέγετέTell μοιme οἱyou_who ὑπὸunder νόμονthe_law θέλοντεςwant εἶναιto_be τὸνthe νόμονlaw_says οὐdo_you_not_understand_what ἀκούετε
22 γέγραπταιit_is_written γὰρFor ὅτιthat ἈβραὰμAbraham δύοtwo υἱοὺςsons ἔσχενhad ἕναone ἐκby τῆςthe παιδίσκηςslave_woman καὶand ἕναthe_other ἐκby τῆςthe ἐλευθέραςfree_woman
23 ἀλλ ὁHis_son μὲν ἐκby τῆςthe παιδίσκηςslave_woman κατὰaccording_to σάρκαthe_flesh γεγέννηταιwas_born ὁhis_son δὲbut ἐκby τῆςthe ἐλευθέραςfree_woman διwas_born_through ἐπαγγελίαςpromise
24 ἅτινάThese_things ἐστινserve_as_illustrations ἀλληγορούμενα αὗταιthe_women γάρfor εἰσινrepresent δύοtwo διαθῆκαιcovenants μίαOne_covenant μὲν ἀπὸis_from ὄρουςMount ΣινᾶSinai εἰςinto δουλείανslavery γεννῶσαand_bears_children ἥτιςThis ἐστὶνis ἉγάρHagar
25 τὸ δὲNow ἉγὰρHagar ΣινᾶSinai ὄροςMount ἐστὶνstands_for ἐνin τῇ ἈραβίᾳArabia συστοιχεῖcorresponds δὲand τῇto_the νῦνpresent-day ἸερουσαλήμJerusalem δουλεύειshe_is_in_slavery γὰρbecause μετὰwith τῶν τέκνωνchildren αὐτῆςher
26 ἡthe δὲBut ἄνωabove ἸερουσαλὴμJerusalem ἐλευθέραfree ἐστίνis ἥτιςand_she ἐστὶνis μήτηρmother ἡμῶνour
27 γέγραπταιit_is_written γάρFor ΕὐφράνθητιRejoice στεῖραO_barren_woman ἡwho οὐbears_no_children τίκτουσα ῥῆξονbreak_forth καὶand βόησονcry_aloud ἡyou_who οὐhave_never ὠδίνουσαtravailed ὅτιbecause πολλὰmore τὰare_the τέκναchildren τῆςof_the ἐρήμουdesolate_woman μᾶλλον ἢthan τῆςof_her_who ἐχούσηςhas τὸν ἄνδραa_husband_.”
28 ὑμεῖςyou δέNow ἀδελφοίbrothers κατὰlike ἸσαὰκIsaac ἐπαγγελίαςof_promise τέκναchildren ἐστέare
29 ἀλλhowever ὥσπερIt_is_the_same τότεAt_that_time ὁthe_son κατὰby σάρκαthe_flesh γεννηθεὶςborn ἐδίωκεpersecuted τὸνthe_son_born κατὰby πνεῦμαthe_Spirit οὕτως καὶ νῦνnow
30 ἀλλὰBut τίwhat λέγειsay ἡdoes_the γραφήScripture ἜκβαλεExpel τὴνthe παιδίσκηνslave_woman καὶand τὸν υἱὸνson αὐτῆςher οὐwill_never_share_in_the_inheritance γὰρfor μὴ κληρονομήσει ὁthe υἱὸςson τῆςslave_woman’s παιδίσκης μετὰwith τοῦthe υἱοῦson_.” τῆςfree_woman’s ἐλευθέρας
31 διόTherefore ἀδελφοίbrothers οὐnot ἐσμὲνwe_are παιδίσκηςof_the_slave_woman τέκναchildren ἀλλὰbut τῆςof_the ἐλευθέραςfree_woman